audiodescriptie over
agenda contact

Audiodescriptie

Er bestaan verschillende vormen van audiodescriptie. Met PRP Vertalingen richt ik me op het schrijven van AD-scripts voor webvideo’s, tv-series en films én op het live beschrijven van theatervoorstellingen.

AD in het theater

Een theater-AD begint altijd met een inleiding. Daarin vertellen we onder andere welke rollen de acteurs spelen, wat voor kleding ze dragen en hoe het decor eruitziet. Daarna is het tijd voor het live beschrijven van de voorstelling. Tussen de dialogen en andere belangrijke geluiden door proberen we zo veel mogelijk mee te geven van wat er op het podium gebeurt. Zo vertellen we welke handelingen de acteurs uitvoeren en beschrijven we gelaatsuitdrukkingen.

Een voorstelling beschrijven, hoe doen we dat?

We beschrijven een voorstelling vanuit een tolkenloge, een geluidsdichte ruimte met zicht op het toneel. De blinden en slechtzienden zitten in de zaal en krijgen een ontvanger en een koptelefoon, waarmee ze live naar onze beschrijvingen kunnen luisteren.

Met live-AD hoeven blinden en slechtzienden niets te missen van wat er op het podium gebeurt

Ja. Bij sommige voorstellingen organiseren we na de inleiding ook nog een voeltour. De blinden en slechtzienden mogen dan het podium op om de meubels en attributen aan te raken. Zo kunnen ze zich nog beter inbeelden hoe het decor er precies uitziet en hoe groot het is.

Jazeker. In het geval van een voorstelling waarin één of meerdere vreemde talen worden gesproken, leest een van ons de boventiteling op en beschrijft de ander wat er op het podium gebeurt.

Om een voorstelling van AD te kunnen voorzien, hebben Selina en ik allebei een koptelefoon met een microfoon nodig. Verder zijn een mengpaneel en een zender noodzakelijk om onze beschrijvingen naar de ontvangers van de blinden en slechtzienden te sturen.

Eigenlijk zijn dat maar twee dingen, namelijk: een captatie van de voorstelling en een Word-bestand met de tekst van de acteurs. De captatie gebruiken we om thuis ons AD-script te schrijven. Mocht er geen captatie beschikbaar zijn, kunnen we de voorstelling ook zelf komen filmen met onze kleine handcamera. Het Word-bestand hebben we nodig om onze beschrijvingen tussen de dialogen van de acteurs te noteren. Op die manier weten we precies wanneer we iets kunnen zeggen.

Nee, hoor. Mocht een theater geen tolkenloge hebben, is een ruimte waar we de voorstelling via een beeldscherm kunnen volgen ook zeker een mogelijkheid. Belangrijk daarbij is wel dat de ruimte geluidsdicht is, zodat wij hardop kunnen praten zonder iemand te storen.

Wil je graag een voorstelling laten beschrijven of heb je een andere vraag? Neem vrijblijvend contact op!